О детских мечтах и взрослых профессиях

english, about profession, future profession
english, about profession, future profession

Мечты детства неограничены ничем – рациональный подход, чужие мнения, практичность, реализуемость – да какая разница! Когда есть «хочу» и есть воображение, можно все – космическая ракета, золотые сандалии, грузовик с мармеладными мишками, конфетные дожди.

Читать далее «О детских мечтах и взрослых профессиях»

Английские слова о зиме

Рассказ о зиме на английском

Рассказ о зиме на английскомПогода… Погода у нас не очень, то лапы ломит, то хвост отваливается. Скучные разговоры о погоде последние пару недель в наших СибирЯх вертятся вокруг -30…35 градусов ниже нуля, снегов по колено, замерзших рук-ног и мечтаний о вечном лете где-то на Мальдивах. В общем, все как обычно.

Я зиму, мягко говоря, недолюбливаю – эти холодные полгода надо как-то пережить, выходя только на работу и в магазин, перемещаясь перебежками. Неважно, что и сколько надето на тебе – холодно все равно. Когда уже совсем-совсем замерзнешь, голова перестает думать обо всем, кроме того, как бы поскорее добежать до тепла, и командует ногам шевелиться быстрее. Тем, кто удивляется и не понимает того, как жить в такой холод: тяжело.

Чтобы хорошо уметь ныть и жаловаться на английском обо всех «радостях» зимы, таким же мерзлякам, как я, пригодятся собранные здесь слова. Это вам не «мороз и солнце, день чудесный», а суровая реальность бытия.

 

Severe weather – суровая погода, неблагоприятные метеоусловия

Sub-zero/below zero temperature – отрицательная температура

Sleet – дождь со снегом, ледяной дождь

Snowdrift – сугроб, снежный занос

Blizzard – метель, буря, пурга, вьюга

Cold snap – резкое похолодание, заморозок

Icicle – сосулька

Snow plough – снегоуборочная машина

Freezing injury – обморожение

Ice slick – гололед

Hoar, hoarfrost — иней

Skid – занос автомобиля

Cold-sensitive person, cold-blooded, hothouse plant – мерзляк

 

Использовать этот небольшой список слов можно в рассказах о зиме, например, ниже мой маленький текст-ябеда на холода. Можете придумать свой – и новые слова закрепятся, и негатив выльется.

 

Tribute to winter

Siberia is famous for the severe winter weather. Welcome to read about some of its pleasures.

An early morning: you look through the window glass into dark coldness. Outside, just imagine, -25 or -30 degrees below zero. Half-sleepy and half-alive you do all morning routines and then go out. Oh, my god! Nose immediately becomes freeze as an icicle, feet and fingers loose warmth in ten minutes and you do not feel them as a part of your body. While going to the destination point you can think about nothing but warmth, some hot drink, thick socks and never ever going out again.

These are usual thoughts of mine, a cold-sensitive person, who suffers a lot from heavy frost.

Погода зимой на английскомThis all is about walking. May be, you can suppose that moving by car is better? It is, for sure. But you shouldn’t forget to warm up the car from time to time and to be very accurate on the roads because of snow drifts and ice slicks. Of course, everyone use snow tyres, but drivers still need to be very attentive as blizzards can low visibility and high up the possibility of skids and car accidents.

You see, I’m not a fan of winter and really jealous to lucky ones, living in the more climate-comfortable places. What about you? Do you like winter? How do you warm up? Leave your opinion in comments below, please.

Run – бежим читать про идиомы!

бегать на английском

бегать на английском«В моде щас какой-то ЗОЖ», фитнесы-качалки и углеводы с белками по расписанию. Это определенно хорошая мода, пользы больше чем вреда – велосипеды, кросс-фит, йоги всякие и пилатесы, походы, сплавы… Опять же много появилось разных бизнесов в этой сфере — тоже хорошо. А мне все же больше нравится поваляться на диване, или погулять по городу без секундомера, счетчика калорий и мыслей о правильном дыхании и питании.

Давайте я, лежа на любимом диванчике, не спеша расскажу вам о нескольких значениях слова RUN и идиомах с его участием – хоть немного стану сопричастной ко всем этим оздоровительным движениям.

Перевод слова RUN

Run – многозначный глагол. Смотрите сами:

  • Бежать. Run, Forrest, run!
  • Покидать, уходить – синоним to leave. He had to run to the university because of failing the exam.
  • Основать, управлять, быть организатором. My company runs a new mobile app. It will be a breakthrough in the industry similar to Angry Birds.
  • Двигаться по известному маршруту. The bus runs every hour.
  • Работа какого-либо механизма, машины. Don’t put your hands here while the machine tool is running.
  • Вытекание жидкости откуда-то. My nose is running. Seems I’ve caught a cold.
  • Быть кандидатом на политический пост. Donald Trump is running for president.
  • Разговорный синоним для to cost — стоить. Repairs to your car can run you 300$.

Конечно, это не все значения. Попробуйте вспомнить, в каком еще контексте может применяться этот глагол. Если хотите, можно поделиться своими примерами в комментариях.

Да, а еще не забываем про фразовые глаголы – и вариантов перевода станет еще больше. Например:

 

Run into — столкновение, неожиданная встреча.
I couldn’t expect to run into my teacher in the nightclub dancing on the table.

 

Run over — задавить, переехать машиной.
I ran over a rabbit while driving at night.

 

Run out – заканчиваться. Idiots are so annoying. My patience is close to run out.

 

Run something by someone — узнать постороннее мнение по какому-то вопросу.
I have several ideas about invention of the time machine. I’d like to run by you.

Идиомы со словом RUN

На старт, внимание, марш! Хотя… Английские идиомы со словом RUN на самом деле мало связаны с бегом. Выдыхаем, расслабляемся и читаем. Как обычно, идиома-перевод-пример. Очень рекомендую вам самостоятельно составить пару примеров для каждого выражения, так лучше запомнится.

 

A dry run – тренироваться для того, чтобы не возникло проблем в реальных условиях.
The orchestra does hours of dry runs before presenting the new program to the audience.

 

To have a good run – достичь успеха.
I have a good run as a highly qualified expert in the field.

 

On the run — спешить, торопиться.
I’m always on the run so I don’t have time for sport and hobbies.

 

Up and running – работать верно.
If the car break doesn’t up and runs fast it can be a reason for a car crash in extreme conditions.

 

Out of the running – для ситуаций, когда человек выбывает из конкурса или когда его перестают рассматривать как претендента на место.
On 2016 Eurovision song contest Russian singer Lazarev was out of the running after the jury voted.

 

To run with it – делать что-то самостоятельно, идти собственным путем.
When everybody around called me “a looser” I’ve decided to run with it and start my own business.

 

To hit the ground running – начинать много работать над новой задачей сразу, как только она появилась.
Jack hit the ground running as the new manager. I hope his activities will be worth for the company.

 

To run an errand – выполнять рутинные бытовые вещи, предполагающие, что надо выходить из дома.
I need to run errands to the store and to the bank to pay some bills.

 

To cut and run – to run away quickly, usually because something bad has happened or is about to happen
I decided to cut and run when I saw several criminals trying to surround me.

Смотрите: 17 синонимов слова «смотреть»

Глагол смотреть на английском

Глагол смотреть на английскомПродолжаем расширять словарный запас. Из заголовка понятно, о чем пойдет речь – добавляем синонимы ко всем известным “look” и “watch”, обращаем внимание на смысловые отличия новых слов и смотрим, как они используются в речи. Особо старательным и целеустремленным рекомендую не только прочитать примеры, но и придумать несколько своих, чтобы слова закрепились в памяти. Начнем?

 

To glare – смотреть с недовольством, продолжительно и максимально мрачно.
 Mom doesn’t want to buy a new toy. Kid glares at her and seems to cry soon.

 

To glance – скользнуть взглядом, быстро посмотреть на что-то, не успев сфокусироваться. Еще “glance” – тот взгляд, когда человек на что-то смотрит, но не хочет, чтобы его внимание было замечено.
 I can’t stop thinking about a young woman who glanced at me some days ago.

 

To see – смотреть. Речь идет о физической возможности видеть, о пассивном смотрении.

I see trees of green… red roses too
I see em bloom… for me and for you
And I think to myself… what a wonderful world…
I see skies of blue… clouds of white
Bright blessed days… dark sacred nights
And I think to myself … what a wonderful world…

(Louis Armstrong, «What a wonderful world»)

 

To look – это тоже «смотреть», но уже активное – подразумевается, что прилагаются какие-то усилия, чтобы увидеть. Еще “look” используется, если смотрят на что-то не очень долго.
Look at this freaky chick! With piercings, green punky hairs and tattoos she looks like decorated New Year tree.
Look at the blackboard and listen to the teacher!

 

To watch – еще одно «смотреть», его говорим, если смотрим на что-то, происходящее перед нами. Смотреть кино – to watch a movie – наверное, лучший пример применения.
 We watched the lightings last night. It was very beautiful and scary.

 

To view – является синонимом “to watch”. Также используется, если внимательно что-то рассматривают, похоже по смыслу на “to check”, проверять.
 Before you buy a new car, make sure you view it in details.

 

 To catch a glimpse – увидеть мельком что-то быстро промелькнувшее.
Did you catch a glimpse of the falling star?

 

To spot – когда нашли то, что искали и смотрите на это.
I’ve spotted you in the club last night dancing and absolutely happy.

 

To stare – долго смотреть на что-то, по смыслу похоже на наше «уставиться».
My hungry dog always stares at me with the saddest eyes in the universe.

 

To inspect – и так понятно, что это значит инспектировать, очень внимательно рассматривать что-то.
An old gypsy lady inspected my hand lines and promised happy future, two husbands and eight children.

 

To gaze – смотреть с восхищением.
I can’t stop gazing at apple-trees in blossom. It is really amazing!

 

To scan – сканировать, т.е. быстро просматривать что-то.
I scanned the documents and found some mistakes. Correct it, please.

 

To peer – заглядывать, высматривать. Когда вы пытаетесь что-то рассмотреть, но не видите объект полностью.
A little kid must stand on his toes to peer out of a window.

 

To witness – еще один синоним “to watch”, правда, он используется в основном в судебной практике: быть свидетелем, заверять и т.п.
I witnessed a disastrous car accident today, hope nobody injured. 

 

To make out – возможность рассмотреть что-то с большого расстояния.
 I can make out the stars with my telescope.

 

To eye – рассматривать, разглядывать заинтересованно.
I like to eye and smell fresh cookies at the bake shop windows.

 

To examine – проверять, осматривать.
Doctor must examine the patient attentively to provide a right diagnosis.

Это офис, детка. Английские идиомы для кабинетных хомячков

Английский, офис, идиомы, деловой английский

Английский, офис, идиомы, деловой английскийВ каждой профессии есть своя лексика – спецтермины, сокращения и устойчивые выражения.

Профессиональной терминологии мы касаться не будем, а вот выражения, которые можно перенести из деловых бесед в повседневную речь, рассмотрим. Итак, представьте. Ряды кабинетов, факсы-ксероксы, килограммы документов, бесконечные совещания, письма, звонки… и идиомы. Поехали!

 

Big hitter — важный, влиятельный человек для компании или даже для целой отрасли. Обычно так говорят о настоящем эксперте в своем деле, много знающем и много работающем.

Olga Buzova is a big hitter in Dom-2 project.

 

Core competencies – дословно «ключевые компетенции», это области деятельности, в которых вы/компания разбираетесь лучше всего. Если говорить о компаниях, на компетенции обычно ссылаются на встречах с новыми клиентами, а сотруднику, например, таким разделом можно дополнить резюме при поиске новой работы.

My core competencies are to lay lazily on my lovely coach and think about life sense. What kind of job should I look for?

 

Cutting edge – это выражение широко используется не только в работе, но и в разговорах об искусстве, науке и технологиях – так говорят о самой последней версии, о самом современном и прогрессивном, о том, чего раньше не было.

Cutting edge computer science and technologies are the core source for human development.

 

Low hanging fruit – дословно «фрукт, который висит низко». Так говорят о небольших легких задачах, которые нужно сделать, чтобы достичь большой цели. Например, если надо найти новых клиентов, то low hanging fruit – это проведение опросов или анализ целевой аудитории.

Making low hanging fruits picked up in time allow achieving big goals.

 

Touch base – используют, если хотят с кем-то поговорить, узнать как дела или назначить встречу.

The boss wants to touch base with me to talk about the deadlines of the project. I’m nervous a lot about this.

 

Thinking outside the box – думать о неочевидных вещах, выходить за рамки стереотипного мышления для поиска новых идей.

For creating things that have not been done before you should think outside the box.

 

From the get-go – «с самого начала», это выражение часто используется в деловой среде.

We need to be very attentive to this client from the get-go.

Как выучить песню на английском

Lyricstraining

Lyricstraining

Отличный способ совершенствования языка – это песни. Включаешь радио, слушаешь один и тот же трек несколько раз в день и постепенно начинаешь слышать отдельные слова, иногда фразы, а со временем понимаешь и смысл песни.

Знаю по себе, что слушать песни достаточно сложно. Мало ли какой картавый-шепелявый певец попадется, половину букв не поет или паузы между словами не делает, или часть текста заглушается музыкой… Одним словом, это очень хорошая тренировка понимания языка на слух, да еще и нескучная – под хорошую песню можно и станцевать, и суперзвездой себя представить.

Для того, чтобы быстро выучить текст песни на английском, да так, чтобы слова стали понятными, а изучение языка не было скучным, предлагаю познакомиться вот с таким сайтом: lyricstraining.com – это что-то вроде караоке-игры, тренирующей одновременно восприятие на слух, навыки чтения, и навыки записи слов. По-моему, очень крутой сайт, причем не только для английского – есть и другие языки.

Смотрим по порядку, что нужно делать:

1. Давайте зарегистрируемся. Форма стандартная, можно зайти и через фэйсбук. Так и сделаем.

1

2. Вот так выглядит сам сайт

2

3. Давайте выберем какую-нибудь песню. Пусть будет Maroon 5 – Sugar. Уж очень он хорош=). На выбор предлагается четыре режима игры, от новичка до эксперта. Выбираем, что хотим и переходим к видео.

3

4. Далее можно выбрать режим – печатать слова с клавиатуры или выбирать верные с правой стороны экрана (NB: если песня быстрая, то печатать проблематично, если не обладаете навыками слепой печати).

4

5. Вот так все и выглядит. В верхней части экрана – ваш счет; количество слов, которые нужно вписать; количество подсказок и неправильных ответов. Далее – само видео, а ниже по мере проигрывания видео появляется сам текст с пропущенными словами.

Для Write mode: смотрим видео, слышим слово, записываем его в месте пропуска.

5

Если верно – горит зеленая точка:

6

Если не понимаете слово на слух, нажимаете стрелку под видео и слово высвечивается, но уже с красной точкой, и вам засчитывается ошибка.

7

Для Choice mode: просто выбираете нужное слово из списка:

8

6. Когда песня заканчивается, переходите к результатам. Похоже, в России сайт мало знают – вообще не напрягаясь и сделав пару ошибок, я оказалась пятой. Еще сюда можно пригласить друзей и сравнивать результаты друг с другом. Наверное, прикольно дать задание классу или группе, если вы учитель, а потом поставить оценки по рейтингу на сайте.

9

7. Еще из удобного здесь есть возможность добавлять себе в профиль любимые видео, распечатать текст, ну и поделиться ссылкой в соцсетях.

10

Если вам нужен текст в печатном виде, можно дополнительно проставить номера строк или скрыть часть слов – удобно, стерли половину и сами себя проверяете, вписывая от руки пропущенное. Очень хорошее решение, если вам нужно быстро выучить песню на английском языке.

11

Общий вывод: сайт замечательный, мне очень понравилась и идея, и реализация. Большой выбор песен, в том числе и по жанрам. Для тех, кто любит музыку и изучает иностранный язык, это хорошая находка и отличное решение для совершенствования языка и запоминания песен. К тому же, это гарантированный способ поднять себе настроение. Сидишь себе у монитора, слушаешь хорошую музыку, немного пританцовываешь в кресле и заодно запоминаешь слова. Попробуйте, вам понравится.

Думаю, и сама буду пользоваться этим сайтом и для английского, чтобы совсем не забыть, и для испанского, чтобы лучше понимать и слышать язык.

Ну а для любителей песен есть еще вариант петь караоке, тоже веселое занятие.

Фразы из двух слов на английском языке

Два слова, на английском

Два слова, на английском

В английском языке существует некоторое количество двухсложных фраз, используемых в основном в разговорной речи. Небольшой их список с пояснениями предлагаю вашему вниманию – мне понравилась игра слов и то, как звучат некоторые из них. А устойчивые выражения из трех слов, не менее интересные, собраны здесь.

Phrase

Explanation

Example

So-so  So-so Не очень хорошо, средне, ни то ни се The first dates with my boyfriend was so-so. Love come slowly to us.
On-offOn-off Нечто непостоянное Woman have an on-off mood always
Love-HateLove-hate То чувство, когда один шаг от любви до ненависти Sometimes I have a love-hate feeling with my baby who cries all nights long.
Mish-mashMish-mash Смесь вещей, часто – тех, которые плохо сочетаются между собой My freaky sister mish-mashes clothes and accessories in her own way.
Riff-raffRiff-raff Люди, которых вы считаете ниже себя, отбросы общества I want to go to a high-class nightclub to relax with no riff-raff around.
Chit-chatChit-chat Small talk, незначимый разговор, болтовня I hate to listen chit-chat of the girls.
Knick-knackKnick-knack Безделушка, красивая вещица There are a lot of knick-knacks in my grandma room.
Ship-shapeShip-shape Все по своим местам I will make my notes ship-shape for not to lose anything.
Zig-zagZig-zag По диагонали Hairdresser cut my hairs in a zig-zag style. Why did he hate me so much?
Ding-dongDing-dong Спор, ссора We had a big ding-dong with a husband; I even start to think about divorce.
Higgledy-piggledy Higgledy-piggledy Хаос, беспорядок Room of my son is all higgledy-piggledy.
Wishy-washyWishy-washy Слабый, бесхарактерный. Например, о человеке или мнении His arguments are so wishy-washy. I think judge will not take into account his poor speech.
Easy-peasyEasy-peasy Что-то очень простое, легкое This exam was easy-peasy. I got highest result with no preparation.
Flip-flopsFlip-flops Шлепки-вьетнамки It is always sad to change summer flip-flops to heavy autumn boots.
See-saw

See-saw

Движение взад и вперед, колебания Russian national currency has see-sawed against USD and EURO for the last year.

 

Осеннее. Fall or autumn?

Fall, Autumn, English

Fall, Autumn, EnglishНаша урало-сибирская осень постепенно переходит в зиму – с каждым днем все холоднее, темнее, грустнее. Время доставать шарфы и шапки, ботинки и куртки; время для того, чтобы погрустить или, может, впасть во вселенскую тоску до самой весны; время для лени – валяться под одеялком и заказывать еду по телефону, потому что в такую погоду просто нельзя выходить на улицу…  И так далее, прочей лирики-романтики в этих ваших интернетах завались — типовые тексты и картинки: ароматный кофе, горячая кружка в замерзших руках, парочки под зонтиками, холод большого города и т.д., и т.п.  – гадость же ванильная, ну надоело, честное слово.

А давайте попробуем то же самое говорить на английском? Слов я наготовила в алфавитном порядке аж несколько табличек и про осень, и про холод, и про булочки с корицей – хватит на целое сочинение. «Унылая пора, очей очарованье» и далее по тексту, главное использовать побольше прилагательных, чтоб и осень золотая, и костры рябины красной не остались без внимания.

До погружения в осеннюю лексику предлагаю уточнить еще один момент – откуда взялись в английском два слова fall и autumn, означающие все ту же осень? Знаете?

Чем отличаются fall и autumn?

Autumn стало использоваться примерно с 16 века, заменив старое название harvest – урожай. Само слово было заимствовано из французского, а французы в свою очередь позаимствовали его у латыни – autumnus – так называли это время года римляне.

Fall также вошло в речь в 16 веке, но пришло из немецкого языка. Буквально fall – это падение, хоть листьев с деревьев, хоть фруктов, да и в целом угасание природы перед зимой. Все падает, опадает и готовится к холодам.

Начиная с 17 века, англоговорящие эмигранты привезли оба слова в Новый Свет, однако, в Америке больше прижилось fall, а autumn чаще используют в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии. Ну а канадцам без разницы, осень она и есть осень, как ее ни назови – они пользуются обоими словами.

Английские слова по теме «Осень»

Adjectives
abundantamberautumnal

back-to-school

blustery

bountiful

breezy

bright

brilliant

brisk

brown

changing

chilly

cold

colder

colored

colorful

comfortable

cooling

cozy

crackling

crisp

crunchy

deciduous

earthy

enchantingenjoyablefallen

fireside

flannel

foggy

foraging

fresh

frosty

gold

golden

gray

gusty

harvested

hibernating

howling

inspirational

leaf-strewn

magnificent

moonlit

orange

overgrown

pumpkin-flavored

pumpkin-spiced

rainy

rakedredrelaxing

ripe

roaring

rust-colored

rustling

scary

seasonal

soggy

spectacular

spooky

turning

unpredictable

vibrant

visual

vivid

wilted

wilting

windy

wondrous

woodland

yellow

 

Nouns
acornapple ciderapple pie

autumn

autumn leaves

autumn sweater

autumnal equinox

bale of hay

bare branches

barn owl

beets

black crows

Black Friday

blanket

blue jeans

bonfire

boots

brown leaves

burning leaves

bushel

candy corn

change of season

chestnuts

chill in the air

chilly morning

chipmunk

cider

cinnamon

clouds

cobwebs

cold

cold ears

cold nights

cold snap

cold toes

colors

cool air

cord of wood

corduroy

corn

corn maze

cornstalks

cornucopia

cough

cranberry

crops

crow

dead leaves

dirty ground

end of summer

fall

fall break

fall color

fall festival

fall funfall seasonfalling leaves

farmer

favorite season

feast

first frost

fleece

flu

fluttering leaves

fog

foliage

football

frost

ghost

golden fields

gourd

grain

gray skies

Halloween

harvest

harvest moon

hay

hayride

haystack

heater

hibernation

homecoming

hoot of an owl

horn of plenty

hot cocoa

howling wind

hunter’s moon

Indian corn

Indian summer

jack-o-lantern

jacket

leaf pile

leaves

lip balm

long-sleeved shirt

maize

maple syrup

maple tree

migrating geese

moon dance

moon glow

mud puddles

nature

nature’s palette

nighttime chill

November

nuts

October

old barnsorchardspecans

pick of the patch

Pilgrim

pumpkin

pumpkin patch

pumpkin pie

pumpkin season

quilt

rain

rainbow of color

raincoat

rake

rustling leaves

scarecrow

scarf

scenery

season

season of crows

September

sleet

snowy mountain tops

socks

soup

sparrows

special time of year

spice

spider’s web

squash

squirrel

squirrels

stew

street cleaning

sweater

sweatshirt season

Thanksgiving

time of change

time of year

traditions

transformation

tree

tree branches

weather

wheat

wind

wind gust

winds of change

windy day

woods

World Series

yam

 

 

Verbs
bakebreathe inbundle up

burn leaves

buy school supplies

carve pumpkins

catch a chill

change

cough

crunch

cut wood for winter

fall back

forage

gather

get coldergo back to schoolgo pumpkin picking

harvest

hear the hoot of an own

hibernate

jump in a pile of leaves

keep warm

migrate

pile

prepare

prepare for winter

rain

rake leaves

reapreflectsee your breath

settle

settle into winter

smell

sneeze

study

transform

watch football

watch the leaves fall

wind down

winter clothes

witness

 

Expressions
a festival of colorsa festival of fall colorsa harvest of happiness

a harvest of memories

a kaleidoscope of colors

a mosaic of color

a riot of color

a season to behold nature’s palette

a September to remember

ablaze with color

add another blanket to the bed

aflame with color

amazing autumn days

as the leaves tumble down

autumn days are here again

autumn is in the air

autumn leaves at the peak of their splendor

back to school

bare branches quivering in the wind

bushels of fun

colorful days of autumn

cozy autumn days, crisp fall nights

don’t leaf me!

each falling leaf brings us closer to winter

fall for all!

fall into autumn

fall’s book of colors

fall’s coloring book

fall, falling, fallen leaves

falling for you

 

falling in love againfind the perfect pumpkinfor goodness sake, grab a rake!

foraging squirrels and chipmunks hiding their nuts

free falling

frolic in the fall leaves

frost on the pumpkins

gehold the changing leaves and enjoy the crisp breeze

get «hay» fever

get out your winter clothes

get prepared to hibernate

golden leaves flutter gently to the ground

happy harvest!

harvest happiness

have a good fall, y’all

it’s sweatshirt season

leaf me alone!

leaf your worries behind

leaves abound from all around

leaves of red and gold

leaves will fall in fall

lovely leaves

pick a peck of pumpkins

pile on the fall fun

pumpkin and cinnamon spices

put away your summer clothes

put on warmer clothes

put the pool away

rake then jump!

rake, pile, leap!

 

reap in the harvestseasons change and so do Iseasons change and so do you

shades of autumn

shine on, harvest moon

shiver for the first time

shorter days and longer nights

snow on the mountain tops

spice up your autumn with ___

spring ahead, fall back

summer «falls» into autumn

take in the beauty of the season

the cool, crisp days of fall

the crunch of fallen leaves under your feet

the crunch of leaves under your feet

the most colorful season of the year

the seasons of my life

the smell of burning leaves

the sound and sight of geese migrating south

the start of a new school season

the sweet smell of cool, fall air

the sweet smell of the cool, fall air

the wind moves in wonderful ways through the tree branches as they blow and sway

time to finally put the lawnmower away

turn in your sandals for thick socks and boots

turning over a new leaf

wilting, overgrown gardens

wind howling through the trees

Попробуйте написать свою осеннюю историю, опираясь на эти слова. А для закрепления правильного настроения — самая осенняя песня.

Delicious and tasty. А что еще сказать про еду?

Еда на английском, описание еды

Еда на английском, описание едыКто не любит вкусно покушать? Фрукты и овощи, блинчики, салаты, десерты, свежий хлеб, сыр, мясо, рыба. Ммм!

Все кому не лень зачем-то постят гигабайты фотографий с вкусняшками в инстаграм, домохозяйки коллекционируют рецепты из интернета, особо продвинутые ведут фуд-блоги; рестораны и кафе не знают, чем бы еще удивить клиентов – одним словом, культ еды живет и процветает.

Обратимся к литературе – без еды не обошлось и здесь. Я просто оставлю пару фрагментов, при чтении которых хочется отложить книгу, взять ложку и немедленно попробовать все эти вкусности. Читать далее «Delicious and tasty. А что еще сказать про еду?»

Про ударения в английском языке

Правильные ударения в английском языке

Правильные ударения в английском языкеКак правильно ставить ударения в английских словах? Есть ли какие-то общие правила и принципы? Хороший вопрос. Для англоговорящих произношение с правильными ударениями – вещь настолько элементарная и естественная, что они об этом даже не задумываются. Для тех же, кто учит английский, верные ударения – это один из шагов на пути к хорошему разговорному языку. Разберемся, что и как.
Как и в русском языке, в английских словах мы всегда проговариваем один из слогов чуть громче, звонче, с большей силой, а все остальные – немного тише. Количество слогов считается так же, как и у нас – по количеству гласных звуков, при этом нужно помнить:

  •  две гласные буквы могут давать один гласный звук;
  •  гласная буква может не давать звука.
Слово Количество слогов
dog 1
green 1
quite 1
qui-et 2
or-ange 2
ex-pen-sive 3
in-ter-est-ing 4
un-ex-cep-tion-al 5

Почему важно ставить ударения правильно?

Чтобы ответить, посмотрим на простой пример. Три слова: photograph, photographer, photographic. Слова – однокоренные, но ударения в них падают на разные слоги, поэтому их произношения немного отличаются.

Слово Количество слогов Ударный слог
PHO TO GRAPH 3 1
PHO TO GRAPH ER 4 2
PHO TO GRAPH IC 4 3

Ударения – это важная часть языка, их нельзя игнорировать и ставить как попало. Если в русском ударение может повлиять даже на смысл слова (например, зАмок-замОк, сЕло-селО), то в английском оно помогает общаться быстро и точно улавливать смысл сказанного даже в случае, если собеседника плохо слышно.
В нашем примере о фотографии и фотографе правильное ударение однозначно определит какое слово произносится и вы поймете, о чем идет речь, если расслышали только часть слова, потому что вы услышите либо phoTO, либо PHOto. Конечно, такое распознавание происходит неосознанно, но теперь-то вы точно знаете, что ударения важны.

Как ставить ударения?

Конечно, есть несколько правил правильной расстановки ударений в английских словах, но они достаточно сложны, запутанны и имеют много исключений. Лучшее, что можно предложить – максимум практики, общения и чтения, восприятия речи на слух – это поможет развить «чувство языка» и понять, как правильно.
Само собой, при изучении новых слов нужно обращать внимание и на ударение. Если есть словарь – посмотрите транскрипцию, если есть аудиофайл – прослушайте слово несколько раз, затем проговорите его сами. Ну а теперь перейдем к самому интересному.

Правила постановки ударений в английских словах

Как говорилось выше, полностью полагаться на них не стоит, так как можно нарваться на множество исключений. Но использовать эти рекомендации в качестве основы для понимания, что и как в английском с ударениями, вполне допустимо.

1. Ударение падает на первый слог:

Правило Пример
Почти для всех существительных, состоящих из двух слогов PRESent, EXport, CHIna, TAble
Почти для всех прилагательных, состоящих из двух слогов PRESent, CURRent, CLEVer, HAPpy

2. Ударным является второй слог:

Правило Пример
Почти для всех глаголов, состоящих из двух слогов to preSENT, to exPORT, to deCIDE, to beGIN

Обратили внимание на то, что одно и то же по написанию слово может произноситься по-разному? Да, так и есть, и в зависимости от ударения и контекста оно будет являться существительным, глаголом или прилагательным.

3. Ударение ставится на предпоследний слог слова:

Правило Пример
Слова, оканчивающиеся на -ic GRAPHic, geolOGic, polytECHNic
Слова, оканчивающиеся на sion и tion teleVIsion, exEPtion

Для некоторых слов и у самих англичан есть сомнения по поводу ударения, например, может быть и teleVIsion, и TELevision. Как наш твОрог и творОг.

4. Ударение ставится на третий с конца слог:

Правило Пример
Слова с окончаниями cytyphy, —gy deMOcracy, dependaBIlity, geOLogy
Слова с окончанием -al CRItical, LOGical

5. Составные слова, полученные сложением двух других слов:

Правило Пример
Для существительных – ударение на первый слог BLACKboard, HAMburger
Для прилагательных – ударение на второй слог bad-TEMpered, old-FASHioned
Для глаголов – ударение на первый слог to underSTAND, to overRATE